رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.
پابرهنه ها
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 49 رای
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 49 رای
✔️ «پابرهنه‌ها» به نوعی زندگی‌نامه شخصی استانکو و روایتگر زندگی دشوار طبقات فرودست جامعه اروپای شرقی و کشور رومانی در روزگار نویسنده است.

احمد شاملو، در مقدمه‌ای که بر ترجمه این کتاب نوشته است آورده:
سرگذشت، به شکل روایت متکلم نوشته شده است و با ساختمان هندسی خود قدم به قدم به یاری تصویرهائی از واقعیت که از صافی حساسیت کودکانه‌ی داریه‌ی پنج ساله گذشته است شکل می‌گیرد. این تصویرها واقعیاتی است از زنده‌گی در آبادی‌های فقرزده‌ی جلگه‌ی دانوب در طول نخستین دهه‌های قرن ما، که با فشرده‌گی و قدرت ابلاغی حیرت‌انگیزِ رُشد فکریِ قهرمان کوچولوی کتاب را در طول دوره‌ئی پُرآشوب و ناهموار تعقیب می‌کند. زمینه‌ی سرگذشت، زنده‌گانی آبادی‌های منطقه‌ئی است در ساحل دانوب، پیش از جنگِ اول جهانی: پریشانی دهقانان و جهش‌هائی که در زمینه‌ی تاریخی ملتی از این پریشانی‌ها ناشی می‌شود و جهش‌هائی در زمینه‌ی اخلاق و روانشناسی که منشأء آن همین جهش‌های تاریخی است. ــ اعتراض‌ها و سرکوب شدنِ اعتراض‌ها، و روزهای پس از سرکوبی، که خود دوره‌ی تغییراتِ عمیق دیگر است در همه‌ی فضا و چارچوبی که اعتراض در آن صورت پذیرفته؛ علل و شدت درجه‌ی اعتراض‌ها که در بسیاری از فصول کتاب به طرزی ریشه در خویش قوام می‌گیرد: در دلِ زمستان، شیارِ باریک و عمیق، و جز این‌ها... پس از آن، درگیری‌ها و جنگ‌های ۱۹۱۲ تا ۱۹۱۳ است و اشغال سرزمین به وسیله‌ی آلمانی‌ها (۱۷ـ ۱۹۱۶) و مسائل ناشی از آن. پس فقط مسائل سال ۱۹۰۷ نیست که ردِپای خود را در خاطره‌ی مافوقِ حساس و شکل‌پذیرِ داریه باقی گذاشته است.
شاملو در پایان مقدمه‌اش می‌نویسد:
اولین بار که این کتاب را خواندم با خود گفتم:کاش این زندگی‌نامه‌ی من بود!
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
ramin12345
ramin12345
1391/07/19
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی پابرهنه ها

تعداد دیدگاه‌ها:
7
پابرهنه‌ها رمانی در گونه واقع‌گرایی سوسیالیستی از زاهاریا استانکو نویسندهٔ رومانیایی است که در سال ۱۹۴۸ میلادی منتشر شده است. درخشش این رمان را به اندازه‌ای دانسته‌اند که استانکوی شاعر را یک‌شبه به استانکوی رمان‌نویس بدل کرد و کتاب در عرض دو سال به بیش از سی زبان ترجمه شد.
[quote='khoday']ترجمه ی این کتاب مثل بقیه ی ترجمه های شاملو دزدیه شاملو اصلآ سواد اینکارو نداشت.باپوزش[quote='khoday']ترجمه ی این کتاب مثل بقیه ی ترجمه های شاملو دزدیه شاملو اصلآ سواد اینکارو نداشت.باپوزش[/quote][/quote]
با سلام جسارتا میشه بفرمایید مترجم اصلی که شاملو ترجمه این اثر را ازش درذیده ، کی بوده وچرا اینهمه سال صداش در نیامده ؟
[quote='khoday']ترجمه ی این کتاب مثل بقیه ی ترجمه های شاملو دزدیه شاملو اصلآ سواد اینکارو نداشت.باپوزش[/quote]
خـداوند بزرگ به همگی بندگانش صـبــر عطا فرماید
.
ترجمه ی این کتاب مثل بقیه ی ترجمه های شاملو دزدیه شاملو اصلآ سواد اینکارو نداشت.باپوزش
کتا بی بسیار زیبا با نثری گیرا....
در توضیح کتاب نوشته شده:\" پابرهنه ها یک صاعقه بود...چیزی غیر منتظر و غافلگیر کننده, که در پرتو آن همه چیز بی رنگ می نمود...کتابی که به فاصله ی دو سال به سی زبان برگردانده شد...\"
ترجمه ی روان احمد شاملو خود بر دلنشینی اثر افزوده...وی در مقدمه ی کتاب بیان می دارد:\" اولین بار که این کتاب را خواندم با خود گفتم: کاش این زندگی نامه ی من بود!\"
:
:
دوستان عزیزم خواندن این کتاب را از دست ندهید...
عالیست 8-)
یکی از زیباترین کتاب هایی که خوانده ام.به ویژه با ترجمه زیبا و روان احمد شاملو . از این نویسنده دو کتاب دیگر خوانده ام با نام های \"گل های خاک\" و \"بازی با مرگ\" که البته مترجمش فرق داشت و در واقع ادامه داستان پابرهنه ها هستند و داستان قهرمان کتاب پابرهنه ها یعنی \"داریه\" را در جوانی دنبال می کنند.
به همه خواندن این کتاب زیبا را توصیه می کنم.
پس از دانلود : متاسفانه سان.سور داره این چاپ جدید. البته زیاد مشهود نیست. ولی خیلی جاها کلمات و دشنام های نامتعارف رو که تو ترجمه اصلی وجود داشت حذف یا ویرایش کرده.
:-)
با تشکر از آپلود کننده گرامی ramin12345
زاهاریا استانکو را نمیشناسم اما مترجمش را میشناسم.
از توضیحات کتاب پیداست که باید قشنگ باشه و نویشنده بیانگر واقعیت ها بوده:baaa:
پابرهنه ها
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک